« Chamarande (chant) » : différence entre les versions

De Scoutopedia
m (suppression du dernier couplet, voir discussion)
m (Remplacement de texte — « <flashmp3>([^|<]*)\|download<\/flashmp3> » par « {{Audio|name=$1}} »)
 
(10 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :


{{chant
{{chant
|introduction = Les couplets s'apprenaient uniquement au camp-école. Le couplet "ritournelle" (ici le 5ème couplet) concluait traditionnellement le chant.
|titre        = Chamarande
|introduction = Les couplets s'apprenaient uniquement au [[Chamarande (centre de formation)|camp-école]].
|musique      = folklore américain
|musique      = folklore américain
|paroles      = [[Jacques Sevin]]
|paroles      = [[Jacques Sevin]]
|mp3          = <mp3>Chamarande.mp3|download</mp3>|structure=B
|mp3          = {{Audio|name=Chamarande.mp3}}
|structure=B


|refrain=<poem>Chamarande, Chamarande,
|refrain=<poem>Chamarande, Chamarande,
Ton foulard, comme à Gilwell,
Ton foulard, comme à [[Gilwell Park|Gilwell]],
Ne se donne à personne
Ne se donne à personne
Qu'aux vrais scouts, Baden-Powell.</poem>
Qu'aux vrais scouts, Baden-Powell.</poem>
Ligne 17 : Ligne 19 :


Tu verras le mimétisme
Tu verras le mimétisme
D'un Renard noir éloquent
D'un [[Jacques Sevin|Renard Noir]] éloquent
Qu'acquis aux heures de scoutisme
Kaki aux heures de scoutisme
Est tout rouge au feu de camp.</poem>
Et tout rouge au feu de camp.</poem>


|<poem>A la chasse des moustiques
|<poem>A la chasse des moustiques
Ligne 36 : Ligne 38 :
Qu'on nous parle sans arrêt.
Qu'on nous parle sans arrêt.


Si l'on dit que le mot Kraal
Si l'on dit (ou <i>BP dit</i>) que le mot [[Kraal]]
Signifie parc à bestiaux,
Signifie parc à bestiaux,
Cette traduction littérale
Cette traduction littérale
Ligne 46 : Ligne 48 :
T'invitant à recommencer.
T'invitant à recommencer.


Si au Kraal tu as su plaire,
Si au [[Kraal]] tu as su plaire,
Tu recevras dans le mois
Tu recevras dans le mois
Le foulard triangulaire
Le foulard triangulaire
Ligne 52 : Ligne 54 :
}}
}}


[[Catégorie:Chants scouts]]
==Liens internes==
[[Catégorie:Chants MP3]]
Ce chant a notamment été publié dans :
{{Portail animation}}
* ''[[Chansons des Scouts de France]]'' ({{fr}}, [[Scouts de France|SDF]], 1932)
Ce chant a notamment été interprété :
* par [[Jean Weber]] dans [[75 années de chants Scouts de France - Volume 3]]
 
 
{{portail chants}}
 
[[Catégorie:Chant scout]]
[[Catégorie:Chant MP3]]

Dernière version du 13 mars 2020 à 14:36

Pour les articles homonymes, voir Chamarande Disambig.svg

Notes-musique.png Ce chant n'est probablement pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Ils doivent être précisés en tête d'article, de même que la licence. Utiliser la page de discussion pour en parler.
Les couplets s'apprenaient uniquement au camp-école.
Accès direct aux couplets
Refrain — Couplets : 123 • 4


Refrain

Chamarande, Chamarande,
Ton foulard, comme à Gilwell,
Ne se donne à personne
Qu'aux vrais scouts, Baden-Powell.


1er couplet

Si tu veux, O chef, mon frère,
Bien connaître ton métier,
Tous les livres de la terre
Ne sauraient te l'enseigner.

Tu verras le mimétisme
D'un Renard Noir éloquent
Kaki aux heures de scoutisme
Et tout rouge au feu de camp.



Refrain

2e couplet

A la chasse des moustiques
Vaillamment tu partiras,
Armé d'une énorme trique,
D'un canon et d' mort aux rats.

Des caillous de tes lentilles
Un cimetière, tu construiras
Avec un caveau d'famille
Pour les dents que tu perdras.


Refrain

3e couplet

S'il est vrai que le silence
Du succès est le secret,
C'est bien pour cela, je pense,
Qu'on nous parle sans arrêt.

Si l'on dit (ou BP dit) que le mot Kraal
Signifie parc à bestiaux,
Cette traduction littérale
Vaut-elle aux camps nationaux ?


Refrain

4e couplet

Après deux ou trois trimestres
Tu receveras ton cahier
Avec un mot du scoutmestre
T'invitant à recommencer.

Si au Kraal tu as su plaire,
Tu recevras dans le mois
Le foulard triangulaire
Avec la badge de bois.


Refrain




Chamarande
Musique folklore américain
Paroles Jacques Sevin
Écrit en
Licence

inconnue

Écouter Sound.svg


Liens internes[modifier | modifier le wikicode]

Ce chant a notamment été publié dans :

Ce chant a notamment été interprété :