Discussion:Repère ASC orientation

De Scoutopedia

Excusez mon insolence de maudit Français : est-ce que le terme "orienteering" est traduisible ? "Orientation" ferait une répétition du titre de l'article, mais ça me semblerait quand même plus simple à comprendre. MangousteP 21 mars 2009 à 19:38 (UTC)

Effectivement orienteering est un anglicisme. Je pense que la meilleure traduction serait orientation en forêt. J'ai dit. --HathiAkwixs 21 mars 2009 à 23:52 (UTC)