Sari Marès

De Scoutopedia
Révision datée du 8 septembre 2007 à 19:27 par Irdnael (discussion | contributions) (Nouvelle page : O SARAH MARAIS Il s'agit d'un des chants préférés de BP qui parait pemonter au début du 20° siècle. Il serait sur l'air de "Waltzing Matilda". Notez l'évocation du Transvaa...)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

O SARAH MARAIS


Il s'agit d'un des chants préférés de BP qui parait pemonter au début du 20° siècle. Il serait sur l'air de "Waltzing Matilda". Notez l'évocation du Transvaal en leien avec la guerre des boers (?). Bien sur l'original est en anglais. Une variante française du titre est O Sari Marès. Ce chant était célèbre et fut pratiqué jusqu'au début des années 70.

1er couplet:

O Sari Marès, belle amie d'autrefois

En moi tu demeures vive

L'amour est plus fort

Que la vie et que la mort

Qui peut arréter son élan ?


2° couplet

Et quand j'ai pris l'eau

pour quitter mes amours

Le diable gonflait la voile

Et depuis en mon coeur

Rien ne peut effacer

Les claires images d'antan


Refrain

Je veux revoir mon vieux Transvaal

Plaine semée de chaume

Où le vent parfumé

Dans les arbres toujours verts

Sans cesse d'amour nous parle (bis)

Ou le vent parfumé

Dans les arbres toujours verts

D'amour nous parle toujours.