« O when the saints (bénédicité) » : différence entre les versions
m (Mise en page et vidéo avec 2e voix) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{chant | {{chant | ||
|introduction = | |introduction = Les paroles de ce bénédicité sont issues de la première strophe d'un cantique protestant, ''[[Toi qui disposes]]'', qui est chantée également avant les repas dans les unités [[EEUdF]]. | ||
|auteur = <!--Indiquez ici l'auteur du chant, ou effacez cette ligne si vous remplissez les rubriques suivantes--> | |auteur = <!--Indiquez ici l'auteur du chant, ou effacez cette ligne si vous remplissez les rubriques suivantes--> | ||
|musique = O when the saints | |musique = O when the saints |
Version du 11 décembre 2017 à 12:12
Les paroles de ce bénédicité sont issues de la première strophe d'un cantique protestant, Toi qui disposes, qui est chantée également avant les repas dans les unités EEUdF.
Toi qui disposes
De toutes choses
Et nous les donnes chaque jour
Reçois, ô Père
Notre prière
De reconnaissance et d’amour
Source
- Tout ou partie de cet article / ressource a été importé depuis le site A la rescousse de l'animateur scout, avec l'aimable autorisation du webmaster.
Les chants • Voir aussi : spiritualité