Modification de Chamarande (chant)

Attention ! VOUS N'ÊTES PAS IDENTIFIÉ(E). · [Vous connecter à votre compte]

Votre adresse IP sera enregistrée et visible publiquement dans l'historique des modifications de la page.
L'affichage public de votre adresse IP permet de vous retrouver. Pour bénéficier de l'anonymat, nous vous conseillons de créer un compte.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Voir homonymes|homonyme=Chamarande}}
{{Voir homonymes|Chamarande}}


{{chant
[[Catégorie:Chants]]
|titre        = Chamarande
[[Catégorie:Chants scouts]]
|introduction = Les couplets s'apprenaient uniquement au [[Chamarande (centre de formation)|camp-école]].
|musique      = folklore américain
|paroles      = [[Jacques Sevin]]
|mp3          = {{Audio|name=Chamarande.mp3}}
|structure=B
 
|refrain=<poem>Chamarande, Chamarande,
Ton foulard, comme à [[Gilwell Park|Gilwell]],
Ne se donne à personne
Qu'aux vrais scouts, Baden-Powell.</poem>
|<poem>Si tu veux, O chef, mon frère,
Bien connaître ton métier,
Tous les livres de la terre
Ne sauraient te l'enseigner.
 
Tu verras le mimétisme
D'un [[Jacques Sevin|Renard Noir]] éloquent
Kaki aux heures de scoutisme
Et tout rouge au feu de camp.</poem>
 
|<poem>A la chasse des moustiques
Vaillamment tu partiras,
Armé d'une énorme trique,
D'un canon et d' mort aux rats.
 
Des caillous de tes lentilles
Un cimetière, tu construiras
Avec un caveau d'famille
Pour les dents que tu perdras.</poem>
 
|<poem>S'il est vrai que le silence
Du succès est le secret,
C'est bien pour cela, je pense,
Qu'on nous parle sans arrêt.
 
Si l'on dit (ou <i>BP dit</i>) que le mot [[Kraal]]
Signifie parc à bestiaux,
Cette traduction littérale
Vaut-elle aux camps nationaux ?</poem>
 
|<poem>Après deux ou trois trimestres
Tu receveras ton cahier
Avec un mot du scoutmestre
T'invitant à recommencer.
 
Si au [[Kraal]] tu as su plaire,
Tu recevras dans le mois
Le foulard triangulaire
Avec la badge de bois.</poem>
}}
 
==Liens internes==
Ce chant a notamment été publié dans :
* ''[[Chansons des Scouts de France]]'' ({{fr}}, [[Scouts de France|SDF]], 1932)
Ce chant a notamment été interprété :
* par [[Jean Weber]] dans [[75 années de chants Scouts de France - Volume 3]]
 
 
{{portail chants}}
 
[[Catégorie:Chant scout]]
[[Catégorie:Chant MP3]]
Attention !
  • Respectez le droit d'auteur (si votre contribution provient d'un texte déjà publié, consultez l'aide)
  • En cliquant sur le bouton sauvegarder, vous certifiez sur l'honneur que ce que vous avez écrit est de vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public, ou d’une ressource libre.
    N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE !

  • Toutes les contributions à Scoutopedia sont considérées comme publiées sous les termes des licences GNU FDL 1.2 ou supérieure et CC-BY-SA 3.0 ou supérieure (voir scoutopedia:copyright pour plus de détails). Vos écrits pourront être modifiés et distribués sans votre accord. Si vous ne l'acceptez pas, ne soumettez rien.

Pour protéger le wiki contre le pollupostage automatisé de modifications, nous vous prions de bien vouloir résoudre le hCaptcha suivant :

Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Catégories cachées dont cette page fait partie :