« Sari Marès » : différence entre les versions

De Scoutopedia
140 octets ajoutés ,  il y a 16 ans
m
aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
O SARIE MARAIS
{{chant
 
|introduction = Ce chant était un des chants préférés de [[Lord Robert BADEN-POWELL|BP]], et parait remonter au début du 20° siècle. Il serait sur l'air de "''Waltzing Matilda''". Notez l'évocation du Transvaal, probablement en lien avec la guerre des Boers. L'original est bien sur en anglais. Une variante française du titre est '''Ô Sari Marès'''. Une autre version française très proche utilise le même air : il s'agit de '''Massari Marie''', chanté notamment par la Légion Étrangère. Ce chant était célèbre et fut pratiqué en France jusqu'au début des années 1970.
 
|licence = chant traditionnel
 
|structure = A
Il s'agit d'un des chants préférés de BP qui parait remonter au début du 20° siècle. Il serait sur l'air de "Waltzing Matilda". Notez l'évocation du Transvaal, en lien avec la guerre des boers (?). Bien sur l'original est en anglais. Une variante française du titre est O Sari Marès. Ce chant était célèbre et fut pratiqué en France jusqu'au début des années 70.
|refrain =<poem>Je veux revoir mon vieux Transvaal
 
Plaine semée de chaume
1er couplet:
Où le vent parfumé
 
Dans les arbres toujours verts
O Sari Marès, belle amie d'autrefois
Sans cesse d'amour nous parle (bis)
 
Ou le vent parfumé
Dans les arbres toujours verts
D'amour nous parle toujours.
</poem>
|<poem>Ô Sari Marès, belle amie d'autrefois
En moi tu demeures vive
En moi tu demeures vive
L'amour est  plus fort  
L'amour est  plus fort  
Que la vie et que la mort
Que la vie et que la mort
 
Qui peut arréter son élan ?</poem>
Qui peut arréter son élan ?
|<poem>Et quand j'ai pris l'eau
 
 
2° couplet
 
Et quand j'ai pris l'eau
 
pour quitter mes amours
pour quitter mes amours
Le diable gonflait la voile
Le diable gonflait la voile
Et depuis en mon coeur
Et depuis en mon coeur
Rien ne peut effacer
Rien ne peut effacer
 
Les claires  images d'antan</poem>}}
Les claires  images d'antan
==Liens externes==
 
* [http://www.lalegionetrangere.fr/massari.php Massari Marie] sur un site de légionnaire, avec son en .mp3
 
Refrain
 
Je veux revoir mon vieux Transvaal
 
Plaine semée de chaume
 
Où le vent parfumé
 
Dans les arbres toujours verts
 
Sans cesse d'amour nous parle (bis)
 
Ou le vent parfumé
 
Dans les arbres toujours verts
 
D'amour nous parle toujours.


[[Catégorie:Chants]]
[[Catégorie:Chants]]
<!--Effacez cette ligne !
EFFACEZ les catégories auxquelles ce chant NE peut PAS appartenir, puis effacez cette ligne :
[[Catégorie:Chants scouts]]
[[Catégorie:Chants scouts]]
[[Catégorie:Chants guides et éclaireuses]]
[[Catégorie:Chants militaires]]
[[Catégorie:Chants jeannettes]]
[[Catégorie:Chants louveteaux]]
 
 
 
 
 
 
]]
 
Effacez cette ligne !-->


{{Portail animation}}
{{Portail animation}}
8 589

modifications

Les cookies nous aident à fournir nos services. En utilisant nos services, vous acceptez notre utilisation de cookies.