« Notre Père » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
Mais délivre-nous du mal<br /> | Mais délivre-nous du mal<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
''Certains ajoutent après :''<br/> | |||
''Car c'est à Toi qu'appartiennent''<br/> | |||
''Le règne, la puissance et la gloire.''<br/> | |||
''Aux siècles des siècles''<br/> | |||
<br /> | |||
Amen. | |||
|Notre Père, qui êtes aux cieux,<br /> | |Notre Père, qui êtes aux cieux,<br /> | ||
Que votre Nom soit sanctifié,<br /> | Que votre Nom soit sanctifié,<br /> | ||
Ligne 37 : | Ligne 42 : | ||
Ainsi soit-il. | Ainsi soit-il. | ||
|} | |} | ||
Version du 31 août 2006 à 08:46
Prière principale de la religion chrétienne, car enseignée directement par le Christ, le Notre Père comporte deux versions depuis les réformes liturgiques issues du concile Vatican II : la version traditionnelle, et une nouvelle version. La version traditionnelle est traduite d'une traduction grecque du texte original en araméen, la nouvelle version est une traduction de la traduction en latin de la même traduction grecque du texte original !!
Si c'est la version moderne qui est utilisée par les plus grands mouvements catholiques (SGdF, SUF,FSE, etc), la version traditionnelle est en usage dans les mouvements catholiques traditionnels (Scouts de Doran, Scouts de Riaumont, Europa Scouts, Scouts Godefroy de Bouillon, etc).
Version moderne | Version traditionnelle |
---|---|
Notre Père qui es aux cieux, Que ton Nom soit sanctifié, |
Notre Père, qui êtes aux cieux, Que votre Nom soit sanctifié, Ainsi soit-il. |