Modification de Les excuses de l'aspirant
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
Pour être prêt à tous moments, | Pour être prêt à tous moments, | ||
J'ai reçu tous mes sacrements, | J'ai reçu tous mes sacrements, | ||
Et | Et maman pleure...</poem> | ||
|<poem>Faut pas me traiter de martyr ! | |<poem>Faut pas me traiter de martyr ! | ||
L'auto n'a pas pu ralentir. | L'auto n'a pas pu ralentir. | ||
Le chauffeur a perdu la tête ! | Le chauffeur a perdu la tête ! | ||
- Moi, je cherchais l'occasion | - Moi, je cherchais l'occasion | ||
De faire | De faire une Bonne Action, | ||
Et je l'ai faite.</poem> | Et je l'ai faite.</poem> | ||
|<poem>Notre Seigneur un jour a dit | |<poem>Notre Seigneur un jour a dit | ||
Ligne 53 : | Ligne 53 : | ||
|<poem>A Dieu, je meurs, et je vous dis : | |<poem>A Dieu, je meurs, et je vous dis : | ||
Rassemblement au Paradis ! | Rassemblement au Paradis ! | ||
Pleurez pas, faut pas vous en faire ! | Pleurez pas, faut pas vous en faire! | ||
Et je vous fais en expirant | Et je vous fais en expirant | ||
Le grand salut de l'Aspirant | Le grand salut de l'Aspirant | ||
Ligne 64 : | Ligne 64 : | ||
* ''[[Les chants de la route et du camp]]'' ({{fr}}, [[Scouts de France|SDF]], 1921) | * ''[[Les chants de la route et du camp]]'' ({{fr}}, [[Scouts de France|SDF]], 1921) | ||
* ''[[Chansons des Scouts de France]]'' ({{fr}}, [[Scouts de France|SDF]], 1932) | * ''[[Chansons des Scouts de France]]'' ({{fr}}, [[Scouts de France|SDF]], 1932) | ||
* ''[[Chantez les scouts]]'' ({{be}}, | * ''[[Chantez les scouts]]'' ({{be}}, 3ème édition en 1936) sous le titre "Les Excuses du tenderfoot" | ||
{{chansonnier faidoli|sous le titre "Les Excuses du tenderfoot"}} | {{chansonnier faidoli|sous le titre "Les Excuses du tenderfoot"}} | ||
Ce chant a notamment été interprété : | Ce chant a notamment été interprété : |