« Je crois en Dieu (symbole des apôtres) » : différence entre les versions

De Scoutopedia
m (robot Ajoute: en:Credo (Apostles'Cred))
(2 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 45 : Ligne 45 :
{{Portail spiritualité}}
{{Portail spiritualité}}


[[Catégorie:Spiritualité]]
[[Catégorie:Prière catholique]]
[[Catégorie:Spiritualité catholique]]
[[Catégorie:Spiritualité protestante]]
[[Catégorie:Spiritualité protestante]]
[[en:Credo (Apostles'Cred)]]

Version du 1 octobre 2007 à 23:05

Le Symbole des Apôtres est la profession de la foi chrétienne.

Elle est aussi connue sous le nom de Credo. ("je crois", en latin) C'est un emploi abusif car le Credo désigne en principe le Symbole de Nicée-Constantinople.

Le Symbole des Apôtres aurait été dicté aux Apôtres sous l'influence de l'Esprit saint, ce que conteste l'exégèse dite critique. L'auteur Kattenbusch retrace l'origine du credo jusqu'à l'époque de Tertullien. L'auteur Harnack affirme que sa forme finale correspondait à la confession baptismale du sud de la Gaule du Ve siècle, mais il laisse aussi entendre qu'elle aurait pu venir de Rome au IIe siècle.

Le concile de Trente avait accepté l'origine apostolique du Credo. Rufinus a défendu son origine apostolique.

Au IIe siècle, on faisait mention de la confession de foi sous d'autres désignations (regula fidei, doctrina, traditio).

Le Texte

Je crois en Dieu le Père tout-puissant,
créateur du ciel et de la terre.

Et en Jésus Christ, son Fils unique,
notre Seigneur ;
qui a été conçu du Saint-Esprit,
est né de la Vierge Marie,
a souffert sous Ponce Pilate,
a été crucifié, est mort et a été enseveli,
est descendu aux enfers,
le troisième jour est ressuscité des morts,
est monté aux cieux, (variante : au ciel)
est assis (variante : il siège) à la droite de Dieu
le Père tout-puissant
d’où il viendra (variante : il viendra de là) pour juger les vivants et les morts.

Je crois en l’Esprit Saint,(variante : au Saint-Esprit)
version catholique: à la sainte Église catholique, version protestante : à la sainte Église universelle,
à la communion des saints,
à la rémission des péchés,
à la résurrection de la chair,
et à la vie éternelle.

Amen


À noter : Les variantes de la version protestante du Credo sont dues à un souci de clarté ou de traduction. Ainsi de l'adjectif catholique du dernier article, qui, en français, prête à confusion (dans les autres pays, on précise pour parler des catholiques : Église catholique romaine).

Sources