« Discussion:Morse » : différence entre les versions

De Scoutopedia
m (→‎AR : Réponse)
(critiques et suggestions avant nettoyage)
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Compréhension de l'article ==
== Compréhension de l'article ==
Personnellement j'utilise parfaitement le morse et quelques signaux de service (appel, prêt à recevoir, répetez, erreur) pour les relais important mais là je ne comprends absolument rien à l'article. Il manque selon moi de simplicité et/ou d'explications. Ou alors je suis completement nul [[Utilisateur:Balthazar|Balthazar]] 16 août 2006 à 23:39 (CEST)
Personnellement j'utilise parfaitement le morse et quelques signaux de service (appel, prêt à recevoir, répétez, erreur) pour les relais important mais là je ne comprends absolument rien à l'article. Il manque selon moi de simplicité et/ou d'explications. Ou alors je suis complétement nul [[Utilisateur:Balthazar|Balthazar]] 16 août 2006 à 23:39 (CEST)
:En 2011, je suis encore d'accord avec Balthazar. Cet article manque singulièrement de clarté. Toutes les abréviations des télégraphes professionnels sont inutiles. Les [[Abréviations scoutes]] sont utiles, elles. Autres points :<br>
:# La partie apprentissage du morse prend beaucoup trop de place, elle devrait être déplacé dans un article [[Apprentissage du morse]].<br>
:# Le panneau "Attention ! Ne jamais émettre de SOS" fait peur ! Une manière plus discrète de faire passer la <big>☛</big> consigne serait bien.<br>
:# Les caractères unicode U+2022 et U+2012 sont plus jolis pour le code morse
:{| class="wikitable"
|A
|• ‒
|---
|B
|‒ • • •
|---
|etc...
|...
|}
:* Ce qu'on ne trouve pas dans l'article et qu'on voudrait trouver, ce sont des records de distance de transmission (sourcés) et des épreuves de transmission effectués pendant des grands rassemblements style jamboree.
:<span style="border:1px solid black;">&nbsp;• • • / ‒ ‒ ‒ / • • •&nbsp;</span> [[Utilisateur:Lebrunje|Lebrunje]] 8 septembre 2011 à 21:47 (UTC)


Bonjour,  
Bonjour,  

Version du 8 septembre 2011 à 22:47

J'ai remplacé l'image par un tableau pour que ceux qui auront des signes intéressants puissent les ajouter facilement (ce que j'ai fait avec la ponctuation). Florian

Compréhension de l'article

Personnellement j'utilise parfaitement le morse et quelques signaux de service (appel, prêt à recevoir, répétez, erreur) pour les relais important mais là je ne comprends absolument rien à l'article. Il manque selon moi de simplicité et/ou d'explications. Ou alors je suis complétement nul Balthazar 16 août 2006 à 23:39 (CEST)

En 2011, je suis encore d'accord avec Balthazar. Cet article manque singulièrement de clarté. Toutes les abréviations des télégraphes professionnels sont inutiles. Les Abréviations scoutes sont utiles, elles. Autres points :
  1. La partie apprentissage du morse prend beaucoup trop de place, elle devrait être déplacé dans un article Apprentissage du morse.
  2. Le panneau "Attention ! Ne jamais émettre de SOS" fait peur ! Une manière plus discrète de faire passer la consigne serait bien.
  3. Les caractères unicode U+2022 et U+2012 sont plus jolis pour le code morse
A • ‒
B ‒ • • •
etc... ...
  • Ce qu'on ne trouve pas dans l'article et qu'on voudrait trouver, ce sont des records de distance de transmission (sourcés) et des épreuves de transmission effectués pendant des grands rassemblements style jamboree.
 • • • / ‒ ‒ ‒ / • • •  Lebrunje 8 septembre 2011 à 21:47 (UTC)

Bonjour, Juste une petite question: Il me semble que le code pour le W, c'est -.. et pas -..- , non? En tout cas, c'est ce qu'indique l'article "morse" de Wikipédia. http://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_morse Amitiés scoutes!

LE W C4EST RE2LLEMENT -.. COMME DANS LE DERNIER MESSAGE J4AI V2RIFIE ALORS MERC IDE CORRIGER UNE GUIDE

tsss...on ne vous a jamais appris que les Wallons ne sont point barbares !? (W= .- -) --Alsoma 28 janvier 2009 à 15:20 (UTC)

AR

Le code de procédure AR signifie fin du présent message et non accusez réception. Accusez réception correspond au code Q QSL?. Le point d'interrogation est important. La différence est que QSL tout court signifie J'accuse réception tandis que QSL? signifie veuillez accuser réception. J'ai dit. --HathiAkwixs 21 mars 2009 à 13:30 (UTC)

Après vérification, j'ai retrouvé une version corrigée de mon PDF de morse, donc je m'excuse platement pour cette erreur. Heureusement que je ne fais pas beaucoup de morse, j'aurais pu attendre longtemps mes accusés de réceptions ^^ Ahupond 21 mars 2009 à 17:28 (UTC)