« Chant des adieux » : différence entre les versions
m (mise en forme) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|introduction = le '''''Chant des adieux''''', ou '''''Ce n’est qu’un au revoir''''', est un chant classiquement chanté à la fin des grandes rencontres, et notamment des [[jamboree]]. Si l'air de ce chant est mondialement connu, ses paroles le sont généralement beaucoup moins. | |introduction = le '''''Chant des adieux''''', ou '''''Ce n’est qu’un au revoir''''', est un chant classiquement chanté à la fin des grandes rencontres, et notamment des [[jamboree]]. Si l'air de ce chant est mondialement connu, ses paroles le sont généralement beaucoup moins. | ||
L'air, transcrit par le poète écossais [[wp-fr:Robert Burns|Robert Burns]] | L'air, transcrit par le poète écossais [[wp-fr:Robert Burns|Robert Burns]] en 1788 sous le titre d’''[[wp-fr:Auld Lang Syne|Auld Lang Syne]]'' («''depuis longtemps''» en scot), est à la base un air traditionnel écossais, probablement destiné à accompagner une danse. | ||
Ce chant connaît de nombreuses utilisations, comme la cérémonie de clôture des jamboree, la «chaîne d'union» terminant les réunions de Francs-Maçons, le signal de l'heure de fermeture dans les magasins japonais, ou en général de nombreuses circonstances nécessitant un chant de séparation. | Ce chant connaît de nombreuses utilisations, comme la cérémonie de clôture des jamboree, la «chaîne d'union» terminant les réunions de Francs-Maçons, le signal de l'heure de fermeture dans les magasins japonais, ou en général de nombreuses circonstances nécessitant un chant de séparation. | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|titre = Chant des adieux | |titre = Chant des adieux | ||
|date = [[1920]] (paroles) | |date = [[1920]] (paroles) | ||
|mp3 = | |mp3 = <mp3>http://www.chansons-net.fr/CD-mp3/scout/SCOUT-02-16.mp3</mp3> | ||
|licence = copyright | |licence = copyright | ||
|structure = A | |structure = A |
Version du 17 décembre 2007 à 15:35
Ce chant n'est pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Tous droits réservés à ces derniers. Si vous êtes titulaire des droits sur ce chant et désirez qu'il soit retiré, veuillez nous contacter. |
L'air, transcrit par le poète écossais Robert Burns en 1788 sous le titre d’Auld Lang Syne («depuis longtemps» en scot), est à la base un air traditionnel écossais, probablement destiné à accompagner une danse.
Ce chant connaît de nombreuses utilisations, comme la cérémonie de clôture des jamboree, la «chaîne d'union» terminant les réunions de Francs-Maçons, le signal de l'heure de fermeture dans les magasins japonais, ou en général de nombreuses circonstances nécessitant un chant de séparation.
| |
Refrain — Couplets : 1 • 2 • 3 • 4 |
1er couplet
Faut-il nous quitter sans espoir,
Sans espoir de retour,
Faut-il nous quitter sans espoir
De nous revoir un jour
•
Refrain
Ce n'est qu'un au revoir, mes frères
Ce n'est qu'un au revoir
Oui, nous nous reverrons, mes frères,
Ce n'est qu'un au revoir
•
2e couplet
Formons de nos mains qui s'enlacent
Au déclin de ce jour,
Formons de nos mains qui s'enlacent
Une chaîne d'amour.
•
Refrain
•
3e couplet
Aux scouts unis par cette chaîne
Autour des mêmes feux,
Unis par cette douce chaîne
Ne faisons point d'adieu.
•
Refrain
•
4e couplet
Car Dieu qui nous voit tous ensemble
Et qui va nous bénir,
Car Dieu qui nous voit tous ensemble
Saura nous réunir.
| ||
Musique | air traditionnel écossais | |
Paroles | Jacques Sevin | |
Écrit en | 1920 (paroles) | |
Licence |
Sous copyright de ses ayants-droits. | |
Écouter | <mp3>http://www.chansons-net.fr/CD-mp3/scout/SCOUT-02-16.mp3</mp3> |
Variantes :
3° couplet :
Unis par cette douce chaîne
Tous, en ce même lieu,
Unis par cette douce chaîne
Ne faisons point d'adieu.
4° couplet :
Car l'idéal qui nous rassemble
Vivra dans l'avenir
Car l'idéal qui nous rassemble
Saura nous réunir.