« Chamarande (chant) » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
(Couplets + auteur) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Voir homonymes|homonyme=Chamarande}} | {{Voir homonymes|homonyme=Chamarande}} | ||
{{chant|mp3=<mp3>Chamarande.mp3|download</mp3>|structure=B | |||
|refrain=Chamarande, Chamarande, | {{chant | ||
|introduction = Les couplets s'apprenaient uniquement au camp-école. Le couplet "ritournelle" (ici le 5ème couplet) concluait traditionnellement le chant. | |||
|musique = folklore américain | |||
|paroles = [[Jacques Sevin]] | |||
|mp3 = <mp3>Chamarande.mp3|download</mp3>|structure=B | |||
|refrain=<poem>Chamarande, Chamarande, | |||
Ton foulard, comme à Gilwell, | Ton foulard, comme à Gilwell, | ||
Ne se donne à personne | |||
Qu'aux vrais scouts, Baden-Powell. | Qu'aux vrais scouts, Baden-Powell.</poem> | ||
|<poem>Si tu veux, O chef mon frère, | |<poem>Si tu veux, O chef, mon frère, | ||
Bien connaître ton métier, | Bien connaître ton métier, | ||
Tous les livres de la terre | Tous les livres de la terre | ||
Ne sauraient te l'enseigner.</poem> | Ne sauraient te l'enseigner. | ||
Tu verras le mimétisme | |||
D'un Renard noir éloquent | |||
Qu'acquis aux heures de scoutisme | |||
Est tout rouge au feu de camp.</poem> | |||
|<poem>A la chasse des moustiques | |||
Vaillamment tu partiras, | |||
Armé d'une énorme trique, | |||
D'un canon et d' mort aux rats. | |||
Des caillous de tes lentilles | |||
Un cimetière, tu construiras | |||
Avec un caveau d'famille | |||
Pour les dents que tu perdras.</poem> | |||
|<poem>S'il est vrai que le silence | |||
Du succès est le secret, | |||
C'est bien pour cela, je pense, | |||
Qu'on nous parle sans arrêt. | |||
Si l'on dit que le mot Kraal | |||
Signifie parc à bestiaux, | |||
Cette traduction littérale | |||
Vaut-elle aux camps nationaux ?</poem> | |||
|<poem>Après deux ou trois trimestres | |||
Tu receveras ton cahier | |||
Avec un mot du scoutmestre | |||
T'invitant à recommencer. | |||
Si au Kraal tu as su plaire, | |||
Tu recevras dans le mois | |||
Le foulard triangulaire | |||
Avec la badge de bois.</poem> | |||
|<poem>La cheftaine est enfermée | |<poem>La cheftaine est enfermée | ||
Dans la boite à chicorée. | Dans la boite à chicorée. | ||
Quand la boite s'ouvrira, | Quand la boite s'ouvrira, | ||
La cheftaine sortira.</poem> | La cheftaine sortira.</poem> | ||
}} | |||
[[Catégorie:Chants scouts]] | [[Catégorie:Chants scouts]] | ||
[[Catégorie:Chants MP3]] | [[Catégorie:Chants MP3]] | ||
{{Portail animation}} | {{Portail animation}} |
Version du 6 novembre 2007 à 02:27
- Pour les articles homonymes, voir Chamarande
Ce chant n'est probablement pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Ils doivent être précisés en tête d'article, de même que la licence. Utiliser la page de discussion pour en parler. |
| |
Refrain — Couplets : 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 |
Refrain
Chamarande, Chamarande,
Ton foulard, comme à Gilwell,
Ne se donne à personne
Qu'aux vrais scouts, Baden-Powell.
1er coupletdownload</mp3>
•
Refrain
•
2e couplet
Si tu veux, O chef, mon frère,
Bien connaître ton métier,
Tous les livres de la terre
Ne sauraient te l'enseigner.
Tu verras le mimétisme
D'un Renard noir éloquent
Qu'acquis aux heures de scoutisme
Est tout rouge au feu de camp.
•
Refrain
•
3e couplet
A la chasse des moustiques
Vaillamment tu partiras,
Armé d'une énorme trique,
D'un canon et d' mort aux rats.
Des caillous de tes lentilles
Un cimetière, tu construiras
Avec un caveau d'famille
Pour les dents que tu perdras.
•
Refrain
•
4e couplet
S'il est vrai que le silence
Du succès est le secret,
C'est bien pour cela, je pense,
Qu'on nous parle sans arrêt.
Si l'on dit que le mot Kraal
Signifie parc à bestiaux,
Cette traduction littérale
Vaut-elle aux camps nationaux ?
•
Refrain
•
5e couplet
Après deux ou trois trimestres
Tu receveras ton cahier
Avec un mot du scoutmestre
T'invitant à recommencer.
Si au Kraal tu as su plaire,
Tu recevras dans le mois
Le foulard triangulaire
Avec la badge de bois.
•
Refrain
•
6e couplet
La cheftaine est enfermée
Dans la boite à chicorée.
Quand la boite s'ouvrira,
La cheftaine sortira.
| ||
Musique | folklore américain | |
Paroles | Jacques Sevin | |
Écrit en | ||
Licence |
inconnue | |
Écouter | <mp3>Chamarande.mp3 |