« Cantique des créatures » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
(info) |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|introduction = | |introduction = | ||
|titre = Cantique des créatures | |titre = Cantique des créatures | ||
|auteur = [[Saint François d'Assise]], patron des [[Louveteaux]] | |auteur = [[Henri Gire]], Paroles de [[Saint François d'Assise]], patron des [[Louveteaux]] | ||
|musique = | |musique = | ||
|paroles = | |paroles = | ||
|date = | |date = | ||
|licence = | |licence = copyright | ||
|image = | |image = | ||
|mp3 = <videoflash>czQNAeCkdoQ|200|125</videoflash> | |mp3 = <videoflash>czQNAeCkdoQ|200|125</videoflash> |
Version du 2 septembre 2013 à 17:35
Ce chant n'est pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Tous droits réservés à ces derniers. Si vous êtes titulaire des droits sur ce chant et désirez qu'il soit retiré, veuillez nous contacter. |
| |
Refrain — Couplets : 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 |
Refrain
A toi louange, très haut, très puissant et très bon Seigneur
A toi louange, à travers les merveilles que tu créas.
1er couplet200
•
Refrain
•
2e couplet
125</videoflash>
•
Refrain
•
3e couplet
Messire Soleil
Qui éclaire nos pas
Et brille et rayonne
Et nous parle de toi …
Sœur Lune et les astres
Qui font les nuits belles.
•
Refrain
•
4e couplet
Pour frère le Vent
Qui anime le temps
Et l’Eau notre sœur,
Qui nous sert humblement
Et coule de source,
Gaiement, pure et fraîche.
•
Refrain
•
5e couplet
Pour frère le Feu
Si joyeux et si clair
Qui déchire l’ombre
Et rassure nos cœurs
La nuit, la clarté
De sa flamme nous garde
•
Refrain
•
6e couplet
Pour sœur notre Terre,
Qui porte et nourrit
Les hommes, ses fils,
En leur donnant ses fruits
Et remplit les champs
De fleurs et de verdure.
| ||
Auteur(s) | Henri Gire, Paroles de Saint François d'Assise, patron des Louveteaux | |
Écrit en | ||
Licence |
Sous copyright de ses ayants-droits. | |
Écouter | <videoflash>czQNAeCkdoQ |
Liens internes
Ce chant a notamment été publié dans :
- Chanteloup (, FSC, 1973)
Ce chant a notamment été interprété :
- par les chœurs de Scouts d'Europe dans Les deux compagnons