« A Notre-Dame des Neiges » : différence entre les versions
m (Robot : modifie Catégorie:Chants religieux) |
m (modele chant + ortho) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{ | {{chant | ||
''Notre Dame des Neiges est la patronne des Scouts montagnards et des Voyageurs.'' | |introduction =''Notre Dame des Neiges est la patronne des Scouts montagnards et des Voyageurs.'' | ||
|titre = A Notre-Dame des Neiges | |||
|auteur =Gwenaël | |||
|date = | |||
|licence = | |||
Dressez l'Enfant sur tous nos chemins, | |mp3 = | ||
Que des sommets les plus lointains, | |image = | ||
Riant à nos matins, | |structure = 0 | ||
Il soit la force de nos jours, | |<poem>Au cœur des monts bénis par vos mains, | ||
L'Enfant du bel amour! | Dressez l'Enfant sur tous nos chemins, | ||
Que des sommets les plus lointains, | |||
Riant à nos matins, | |||
Soyez propice aux petites gens: | Il soit la force de nos jours, | ||
Faut-il qu'ils souffrent tout le temps? | L'Enfant du bel amour!</poem> | ||
Veillez sur leurs instants! | |<poem>Dans les hivers au manteau d'argent, | ||
Ils vous auront grâce et merci | Soyez propice aux petites gens: | ||
Et reviendront ici. | Faut-il qu'ils souffrent tout le temps? | ||
Veillez sur leurs instants! | |||
Ils vous auront grâce et merci | |||
Soyez l'accueil doux à notre | Et reviendront ici.</poem> | ||
La route est dure au voyageur, | |<poem>Sur le ciel clair, phare de blancheur, | ||
Mais le but est meilleur! | Soyez l'accueil doux à notre cœur, | ||
Guide des Scouts aux pieds légers, | La route est dure au voyageur, | ||
Daignez nous protéger! | Mais le but est meilleur! | ||
Guide des Scouts aux pieds légers, | |||
Daignez nous protéger!</poem> | |||
Lis de David, effroi des démons, | |<poem>Et désormais, Reine de nos monts, | ||
Jusqu'au plus loin des horizons | Lis de David, effroi des démons, | ||
Veillez sur nos maisons: | Jusqu'au plus loin des horizons | ||
Terre de dieu jadis chérie, | Veillez sur nos maisons: | ||
soit Terre de Marie! | Terre de dieu jadis chérie, | ||
soit Terre de Marie!</poem> | |||
|<poem>Alleluia sur notre pays! | |||
Ses grands désirs sont ils obéis? | Ses grands désirs sont ils obéis? | ||
Le | Le cœur de France a-t-il compris | ||
Le | Le cœur de Jésus Christ? | ||
Rolands! Rolands! Réveillez vous! | Rolands! Rolands! Réveillez vous! | ||
La Vierge est parmi nous! | La Vierge est parmi nous!</poem> | ||
}} | |||
{{Portail animation}} | {{Portail animation}} | ||
Version du 20 mars 2008 à 11:03
Ce chant n'est probablement pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Ils doivent être précisés en tête d'article, de même que la licence. Utiliser la page de discussion pour en parler. |
| |
1 • 2 • 3 • 4 • 5 |
1er couplet
Au cœur des monts bénis par vos mains,
Dressez l'Enfant sur tous nos chemins,
Que des sommets les plus lointains,
Riant à nos matins,
Il soit la force de nos jours,
L'Enfant du bel amour!
•
2e couplet
Dans les hivers au manteau d'argent,
Soyez propice aux petites gens:
Faut-il qu'ils souffrent tout le temps?
Veillez sur leurs instants!
Ils vous auront grâce et merci
Et reviendront ici.
•
3e couplet
Sur le ciel clair, phare de blancheur,
Soyez l'accueil doux à notre cœur,
La route est dure au voyageur,
Mais le but est meilleur!
Guide des Scouts aux pieds légers,
Daignez nous protéger!
•
4e couplet
Et désormais, Reine de nos monts,
Lis de David, effroi des démons,
Jusqu'au plus loin des horizons
Veillez sur nos maisons:
Terre de dieu jadis chérie,
soit Terre de Marie!
•
5e couplet
Alleluia sur notre pays!
Ses grands désirs sont ils obéis?
Le cœur de France a-t-il compris
Le cœur de Jésus Christ?
Rolands! Rolands! Réveillez vous!
La Vierge est parmi nous!
| ||
Auteur(s) | Gwenaël | |
Écrit en | ||
Licence |