Chant international des scouts (Sevin)

De Scoutopedia
Notes-musique.png Ce chant n'est probablement pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Ils doivent être précisés en tête d'article, de même que la licence. Utiliser la page de discussion pour en parler.
Arthur Poyser dédia ce chant au commissaire Hubert Martin, directeur du Bureau international. Traduction française du Père Sevin.
Voir aussi la traduction de J. Guérin-Desjardins.
Accès direct aux couplets
Refrain — Couplets : 123 • 4


Refrain

Marchons et chantons ensemble
Le même hymne fraternel,
Sous la Loi qui nous rassemble
Tous des quatre vents du ciel :
Fils blonds des pays de neige,
Noirs enfants de l’Equateur,
Nous n’avons qu’un seul sourire et un seul cœur.


1er couplet

Lorsque deux Scouts se rencontrent
En quelque lieu que ce soit,
En souriant ils se montrent
Le cher salut à trois doigts,
Geste libre d’âmes libres,
Geste clair d’honneur loyal
Dont le chef nous a donné le fier signal.



Refrain

2e couplet

Et c’est nous qui ferons naître
L’union des Nations ;
La guerre doit disparaître
Si vraiment nous nous aimons ;
Dans les plis des drapeaux verts
Nous apportons la paix au monde.
En avant ! Chassons le mal de l’univers !


Refrain

3e couplet

Nous sommes bien tous frères, remplis du même entrain,
Louveteaux et routiers, et grands scouts marins,
Pour la noble aventure
Nous partons radieux,
Et si la tâche est dure
Nous l’aimons encor mieux.
Quant aux dragons maudits qui s’embusquent sur le chemin
Les vrais Scouts, ma foi, n’ont jamais peur de rien. (bis)


Refrain

4e couplet

Nous partons en patrouille à travers les guérets,
Et le soir nous dressons la tente en forêt,
La lune, d’or moirée,
S’élève à l’Orient,
Nous passons la soirée
Près du feu pétillant,
Et par pluie, neige ou vent, nous repartons le lendemain.
Les vrais Scouts, ma foi, n’ont jamais peur de rien. (bis)


Refrain




Chant international des scouts (Sevin)
Auteur(s) Arthur Poyser
Écrit en
Licence



Liens internes[modifier | modifier le wikicode]

Ce chant a notamment été publié dans :