Chant de promesse louveteau (Baloo)

De Scoutopedia
Pour les articles homonymes, voir chant de promesse louveteau Disambig.svg

Notes-musique.png Ce chant n'est probablement pas sous licence libre, et appartient à son auteur/éditeur et à ses ayants-droits. Ils doivent être précisés en tête d'article, de même que la licence. Utiliser la page de discussion pour en parler.
Ce chant est (ou a été) utilisé par les louveteaux des Éclaireurs de France, la FEE, les Guides et Scouts d'Europe - Belgique et de la Fédération des Scouts Baden-Powell de Belgique. Ces derniers ont remplacé « promesse » par « message » lorsqu’a été instauré le Message au peuple libre.
Accès direct aux couplets
Refrain — Couplets : 123


1er couplet

Qu’il coure et chasse avec le clan,
Avec le clan des loups
Fidèle au peuple libre,
Qu’il suive notre loi,
Mené par nos vieux guides,
Hurlant de la même voix.



Refrain

Nous n’oublierons pas sa promesse.
La force du clan, c’est le loup.
Tout le clan tiendra sa promesse,
O frères loups.



2e couplet

Et qu’il soit vif, et qu’il soit fort
Pour bien aider les loups
Et devenant habile,
Il ouvrira les yeux.
Sachant se rendre utile
Et faisant tout de son mieux.[1]


Refrain

3e couplet

Qu’il n’oublie pas les maîtres-mots,
Les maîtres-mots des loups :
Œil franc, langue courtoise,
Lui gagneront tous les cœurs.
Que tous les loups qu’il croise
Sachent bien qu’il est des leurs.


Refrain





Chant de promesse louveteau
Musique Air de Louv'a, harmonisé par W. Lemit
Paroles Baloo
Écrit en
Licence
Écouter Sound.svg


Liens internes[modifier | modifier le wikicode]

Ce chant a notamment été publié dans :

  • Faïdoli (Flag of Belgium.svg, BSB, 1945), dans le chapitre 8 "Mowgli", sous le titre Chant de promesse (chant des Louveteaux)


Ce chant a notamment été interprété :


Notes et références


  1. Variante des BSB et de la FSBPB :
    Qu’il soit vif et fort pour aider,
    Fort pour aider les loups,
    S’il veut se rendre utile,
    Il ouvrira les yeux,
    Il deviendra habile,
    S’il fait toujours de son mieux.